『人間の住んでいる島』英訳版の日本語訳

Ahagon Shoko

The Island Where People Live

Translated by C. Harold Rickard

Christian Conference of Asia, Hong Kong, 1989

☆序文 日本キリスト教団 沖縄地区議長 平良修

☆原著者の英語版に寄せる言葉 「ヌチドゥタカラの家」阿波根昌鴻

☆翻訳者の前書き ハロルド・リカード

・鉄の暴風
・犠牲の島
・「善意の貯水池」干あがる
・沖縄の概略史
・「田舎者」、その土地は命だった
・米国植民地の一つ
・銃を突きつけての土地強奪、小禄事件
・銃口を突きつけられた伊江島
・宣教師たち、高等弁務官に会う
・日本への復帰・「二つの支配下で」
・1989年の沖縄
・沖縄のガンディー
・行動と変革の時
・世界家族の一細胞
・人間の住んでいる島
・すべての人に自由と正義?

☆翻訳者の謝辞

注:この冊子は平良修氏&ハロルド・リカード氏が協力して日本語に訳したものである。

*************************************************************

このページは、(財)わびあいの里専務理事の謝花 悦子さんの許可を得てつくりました。

←ホームに戻る


Copyright(c) 1999-2003 AHAGON SHOKO ALL RIGHTS RESERVED.
Copyright(c) 1999-2003 CYBER-RABBIT.COM ALL RIGHTS RESERVED.